Show Search Results Show Browse

Scottish National Dictionary (1700–)

Hide Quotations Hide Etymology

Abbreviations Cite this entry

About this entry:
First published 1941 (SND Vol. II).
This entry has not been updated since then but may contain minor corrections and revisions.

Quotation dates: 1891-1924

[0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,1,1,1,1,0,0,0,0,0,0,0]

BRØL, Bröl, Brüle, Brüil, Brulle, v. and n. [brøl, brøəl, brul]

1. v. “To bellow, esp. of cows; to howl, shriek, e.g. of cats caterwauling in pairing time” (Sh. 1908 Jak. (1928), brøl; 1866 Edm. Gl., brulle; 1914 Angus Gl., brüil). Ppl.adj. brülin.Sh.(D) 1891 J. J. H. Burgess Rasmie's Büddie 53:
An Nicht shü wheests da brülin baess.
Sh.(D) 1924 T. Manson Humours Peat Comm. III. l.:
An alto its aesy anof ta brüil an mak a noise wi wan's voice, feth its not a aesy thing ta sing a sang richt.

2. n. “A bellow, esp. the lowing of a cow” (Sh. 1908 Jak. (1928)).Sh.(D) 1922 J. Inkster Mansie's Röd 69:
Her evil bröls brought oot da wives.

[Cf. Norw. braula, scream (Torp). Falk and Torp gives brøla prob. from Low Ger. *brölen = M.H.Ger. brüelen (Ger. brüllen), but does not give braula. Torp does not give brøla.]

You may wish to vary the format shown below depending on the citation style used.

"Brøl v., n.". Dictionary of the Scots Language. 2004. Scottish Language Dictionaries Ltd. Accessed 12 Dec 2025 <http://www.dsl.ac.uk/entry/snd/brl>

4699

snd

Hide Advanced Search

Browse SND:

    Loading...

Share: