Show Search Results Show Browse

Scottish National Dictionary (1700–)

Hide Quotations Hide Etymology

Abbreviations Cite this entry

About this entry:
First published 1941 (SND Vol. II).
This entry has not been updated since then but may contain minor corrections and revisions.

Quotation dates: 1891-1924

[0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,1,1,1,1,0,0,0,0,0,0,0]

BRØL, Bröl, Brüle, Brüil, Brulle, v. and n. [brøl, brøəl, brul]

1. v. “To bellow, esp. of cows; to howl, shriek, e.g. of cats caterwauling in pairing time” (Sh. 1908 Jak. (1928), brøl; 1866 Edm. Gl., brulle; 1914 Angus Gl., brüil). Ppl.adj. brülin.Sh.(D) 1891 J. J. H. Burgess Rasmie's Büddie 53:
An Nicht shü wheests da brülin baess.
Sh.(D) 1924 T. Manson Humours Peat Comm. III. l.:
An alto its aesy anof ta brüil an mak a noise wi wan's voice, feth its not a aesy thing ta sing a sang richt.

2. n. “A bellow, esp. the lowing of a cow” (Sh. 1908 Jak. (1928)).Sh.(D) 1922 J. Inkster Mansie's Röd 69:
Her evil bröls brought oot da wives.

[Cf. Norw. braula, scream (Torp). Falk and Torp gives brøla prob. from Low Ger. *brölen = M.H.Ger. brüelen (Ger. brüllen), but does not give braula. Torp does not give brøla.]

You may wish to vary the format shown below depending on the citation style used.

"Brøl v., n.". Dictionary of the Scots Language. 2004. Scottish Language Dictionaries Ltd. Accessed 5 Apr 2026 <http://www.dsl.ac.uk/entry/snd/brl>

4699

snd

Hide Advanced Search

Browse SND:

    Loading...

Share: