Show Search Results Show Browse

Scottish National Dictionary (1700–)

Hide Quotations Hide Etymology

Abbreviations Cite this entry

About this entry:
First published 1952 (SND Vol. III). Includes material from the 2005 supplement.
This entry has not been updated since then but may contain minor corrections and revisions.

CLYTACH, Cleitach, Cleidach, n.1 and v.1 Obs. except in poetry. [′kləitəx, ′kləidəx]

1. n. Talk, chatter in a foreign tongue; “discourse of any kind, particularly applied to the Gaelic language” (Abd. 1790 A. Shirrefs Poems, Gl., cleidach); balderdash.Sc.(E) 1926 “H. McDiarmid” Drunk Man . . . Thistle 37:
He [God] gied man speech but to the Scots gied nocht Barrin' this clytach that they've never brocht To onything but sic a Blottie O As some bairn's copybook micht show.
Abd. 1931 R. L. Cassie in Abd. Press and Jnl. (11 Feb.):
We stoy roon an' harken weel Tae quines an' loons sae hallach, Bit siccan clytach maks us feel, It's sair tae thole the wallach.
Ags. 1988 Raymond Vettese The Richt Noise 48:
a plooman nae gien til blether
nor clytach, dour as glaur, stiff as ice.

2. v. “To talk in a strange language; particularly applied to people discoursing in Gaelic” (Abd. 1825 Jam.2, cleitach, clytach; also Bnff.4 1912); “to talk inarticulately, to chatter; applied to the indistinct jargon uttered by a child, when beginning to speak” (Ib.).Abd.(D) 1932 R. L. Cassie Scots Sangs 42:
Scots or Gaelic will it be That oor folk will clytach free.

[Cf. clyter, id., s.v. Cloiter.]

You may wish to vary the format shown below depending on the citation style used.

"Clytach n.1, v.1". Dictionary of the Scots Language. 2004. Scottish Language Dictionaries Ltd. Accessed 3 May 2024 <http://www.dsl.ac.uk/entry/snd/clytach_n1_v1>

6940

snd

Hide Advanced Search

Browse SND:

    Loading...

Share: