Scottish National Dictionary (1700–)
BOW, Boll, Bowe, n.2 [bu:, bʌu Sc.; Ork. bu: only]
1. “A herd of cattle “ (Sc. 1782 J. Sinclair Ob. Sc. Dial. 187). Cf. Boo, n.1
Sc. 1802–1803 Scott Minst. Sc. B., Intro. I. p. lxxxviii.:
[Walter Scott of Harden] mounted his horse . . . and returned next day with “a bow of kye, and a bassen'd (brindled) bull.” Sc. 1808 Jam.:
Bow, bowe. The herd in general; whether inclosed in a fold or not.
Comb.: bow-house, cattle-shed, cow-house.
Ags. 1926 D. Grewar Story of Glenisla vi.:
The Abbey, however, reserved to itself the teinds of the “bow-houses,” Horses, cows and sheep.
2. “A fold for cows “ (Sc. 1808 Jam.).
3. “A large undivided farm, a farm not broken up among portioners but retaining its integrity, and not worked in runrig” (Ork. 1929 Marw.).[Under bow, n.2, D.O.S.T. gives bou (boll), bw, buow, also bowhous (e), etc., with meanings similar to 1 and 4 above. The word comes from O.N. bū, a homestead; stock of a farm; O.E. bū, dwelling. The spelling boll is due to a false analogy with such words as pou, pull, fou, full. More common as a place-name (Marw.).]
You may wish to vary the format shown below depending on the citation style used.
"Bow n.2". Dictionary of the Scots Language. 2004. Scottish Language Dictionaries Ltd. Accessed 18 Jan 2018 <http://www.dsl.ac.uk/entry/snd/bow_n2>
Try an Advanced Search