Show Search Results Show Browse

Scottish National Dictionary (1700–)

Hide Quotations Hide Etymology

Abbreviations Cite this entry

About this entry:
First published 1941 (SND Vol. II). Includes material from the 1976 supplement.
This entry has not been updated since then but may contain minor corrections and revisions.

BLOSS, n.

1. A term of endearment; a sweetheart.Sc. 1825 Jam.2:
Bloss, a term applied to a buxom young woman.
Lnk. 1792 Airdrie Bards (Knox 1930) 309:
Wa here like queens haud up their head Thinking they're sonsy blosses.
Uls. 1866 H. M'D. Flecher Poems, etc. I. 75:
But don't be frightened, my purty bloss, I hev now a wee fiel' at the edge of the moss.

2. Used in an unfavourable sense.w.Sc. 1825 Jam.2:
Bloss. This word is commonly used in the west of Scot. . . . . as denoting a trull.

[Prob. a shortened form of blossom, extended to mean a sweetheart, etc., and often in a derogatory sense. Bloss is also found in Yks., Lin., used ironically of a woman' and blossom in w.Yks., Chs., Lin., to mean a hussy, a dirty person or thing (E.D.D.). Jam.2 suggests a connection with obs. or dial. Eng. blowze, a trull, a fat wench, used by Shakespeare in Titus Andr. IV. ii. 72: “Sweet blowse, you are a beautious blossome sure.” Farmer and Henley give bloss, “generic for a woman — girl, wife, or mistress.”]

You may wish to vary the format shown below depending on the citation style used.

"Bloss n.". Dictionary of the Scots Language. 2004. Scottish Language Dictionaries Ltd. Accessed 18 May 2024 <http://www.dsl.ac.uk/entry/snd/bloss>

3558

snd

Hide Advanced Search

Browse SND:

    Loading...

Share: