Show Search Results Show Browse

Scottish National Dictionary (1700–)

Hide Quotations Hide Etymology

Abbreviations Cite this entry

About this entry:
First published 1941 (SND Vol. II).
This entry has not been updated since then but may contain minor corrections and revisions.

BLASE, BLAISE, BLEEZE, v. Used of milk: to turn sour. Gen. used as ppl.adj. [ble:z L.Bnff., Ags. + ble1z, Fif.; bli:z Bch., Kcb., Dmf.]Sc. 1808 Jam.; Bnff.2 1934:
Bleeze. To become a little sour. Milk is said to bleeze or to be bleezed when it is turned, but not congealed. [Also blais'd, Ags., Fif. 1825 Jam.2]
Sc. [1826] R. Chambers Pop. Rhymes (1841) 314:
Sweet milk, sour milk, Thick milk, thin; Blased milk, bladded milk, Milk new come in.
Ags. 1896 A. Blair Rantin Robin and Marget 121; Ags.1 1934:
Princie, puir thing, took his drap blaised milk.

[See also fired milk s.v. Fire, II. 5. (Gall.), prob. so called because the milk was supposed to be affected by lightning or the heat of the atmosphere.]

You may wish to vary the format shown below depending on the citation style used.

"Blase v.". Dictionary of the Scots Language. 2004. Scottish Language Dictionaries Ltd. Accessed 1 May 2024 <http://www.dsl.ac.uk/entry/snd/blase>

3325

snd

Hide Advanced Search

Browse SND:

    Loading...

Share: