Show Search Results Show Browse

Scottish National Dictionary (1700–)

Hide Quotations Hide Etymology

Abbreviations Cite this entry

About this entry:
First published 1976 (SND Vol. X). Includes material from the 2005 supplement.
This entry has not been updated since then but may contain minor corrections and revisions.

Quotation dates: 1829, 1896, 1988-2000

[0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,1,1,1]

BRING, v. Sc. forms. Pa.t., pa.p. weak bro(u)cht (s.Sc. 1873 D.S.C.S. 203; Per., Fif., Lth., Ayr. 1915–25 Wilson; Bwk. 1942 Wettstein; Rxb. 1942 Zai; Sh. 1952 Robertson & Graham Sh. Dial. 32; Gen.Sc.) [broxt; I. and s.Sc. + brʌut]; broat; mixed form ¶broughten (Sc. 1894 Stevenson W. Hermiston v.), Ags.21936 gives broughen (formed on the analogy of Sc. fochten) [′brɔxt(ə)n, ′brɔx(ə)n]; strong pa.t. brang (Fif. 1701 A. S. Cunningham Largo (1907) 46, Peb. 805 J. Nicol Poems I. 143; s.Sc. 1873 D.S.C.S. 203; Per. 1915 Wilson L. Strathearn 238; Sh. 1975), also in Eng. dial.; pa.p. brang (Gsw. 1885 Gsw. Ballad Club 233), brung (s.Sc. 1873 D.S.C.S. 203) [brɑŋ, brʌŋ] Sc. 1896 R. L. Stevenson Weir of Hermiston v.:
“The Deil's broughten you?” said Clem.

Sc. usage: to bring in, to reclaim (ground) (Per. 1975).Lth. 1829 G. Robertson Recoll. 378:
Such as the bringing in of the waste lands, the draining of the morasses.
Ags. 1988 Raymond Vettese The Richt Noise 25:
Scotland brocht intil the warl aince mair
an' wi the scouth tae dree its ain weird
white'er it micht be, or micht be made.
Gsw. 1990 John and Willy Maley From the Calton to Catalonia 9:
Ah wiz broat up jist roon the coarner fae Green's.
Cai. 1992 James Miller A Fine White Stoor 156:
What brocht Alison fae London to live here?
Sc. 1994 Brent Hodgson in James Robertson A Tongue in Yer Heid 67:
"Oor nicht-time rammlings in the Coventry Climax rear-engined car wis broucht tae the attentioun of the Lothian Constabulary.
wm.Sc. 2000 Liz Lochhead Medea 40:
then did the bride's eye no alight
on the crown your lassie'd brocht her?
em.Sc. 2000 James Robertson The Fanatic 120:
' ... Ithers had been brocht tae the slauchter, but I was spared. Why was this? ... '

You may wish to vary the format shown below depending on the citation style used.

"Bring v.". Dictionary of the Scots Language. 2004. Scottish Language Dictionaries Ltd. Accessed 15 Dec 2025 <http://www.dsl.ac.uk/entry/snd/snd00088159>

4477

snd

Hide Advanced Search

Browse SND:

    Loading...

Share: