Show Search Results Show Browse

Scottish National Dictionary (1700–)

Hide Quotations Hide Etymology

Abbreviations Cite this entry

About this entry:
First published 1941 (SND Vol. II). Includes material from the 1976 supplement.
This entry has not been updated since then but may contain minor corrections and revisions.

BLŌGABEN, Blugga-bane, n. “The lugben [bone below the gill] of a fish” (Sh. 1914 Angus Gl.). [′blogabɛn]Sh. 1882 Gentleman's Mag. CCLII. 471:
The blugga-banes of the turbot were always preserved in some secret chink in the wall of a fisherman's cottage, in order to insure luck.
Sh. 1899 J. Spence Sh. Folk-Lore 135:
The blugga-banes of the halibut were stuck in the waa o' da lodge and under the eft hinnie spot o' da sixern [six-oar boat] for luck.
Sh. 1908 Jak. (1928):
Blogaben, collar-bone of a halibut. From this bone a number of smaller bones branch out along the gills, and when the fish opens its mouth these are spread out in fan-shape.

[O.N. blaka, large leaf, used as a fan; Norw. bloka, flake; slice (Torp) + O.N. bein, O.E. bān, a bone.]

You may wish to vary the format shown below depending on the citation style used.

"BlŌgaben n.". Dictionary of the Scots Language. 2004. Scottish Language Dictionaries Ltd. Accessed 19 Apr 2024 <http://www.dsl.ac.uk/entry/snd/blogaben>

3532

snd

Hide Advanced Search

Browse SND:

    Loading...

Share: