Scottish National Dictionary (1700–)

Hide Quotations Hide Etymology Cite this entry

BAGGIE, Baigie, n.4 [′bɑg Lth.; ′beg Bwk., Rxb.]

1. The purple-topped Swedish turnip. Edb. 1894 P. H. Hunter J. Inwick 12:
Twa acres or thereby o' aits, an' a wheen baggies, an' twa-three rows o' tatties.
Hdg.2 1914:
A baggie, a Swedish turnip.
Bwk. 1932 (per Lnk.3):
Baggie. Regular in Berwickshire at the beginning of this century for the ordinary Swedish turnip, but pronounced “baigie.”
Rxb. 1923 Watson W.-B. 46:
Baigie, a turnip; (b) especially the purple-topped Swedish turnip, Brassica campestris.

2. (See quot.) Rxb. 1923 Watson W.-B. 46:
Baigie. . . . An object very large of its kind, e.g. a large haw.

[Prob. from second element in ruta-baga. (See N.E.D.) Ad. Sw. dial. (w.Götland) rotabagge.]

You may wish to vary the format shown below depending on the citation style used.

"Baggie n.4". Dictionary of the Scots Language. 2004. Scottish Language Dictionaries Ltd. Accessed 7 Jul 2020 <>



Try an Advanced Search

Browse SND: