7 Grammar[114]
The value of DOST as a source of grammatical
information should not be underestimated.
Obviously, certain aspects of grammar do not lend themselves to an
alphabetical treatment, but many do, and all of the function words are fully
treated in DOST, as well as the grammatical behaviour of lexical items.
7.1 Northern Middle English
The grammar of OSc is substantially that of nME. It shares in the many developments that
arose from the contact between OE and ON, some of them direct borrowings, such
as the th- forms of the third person plural pronouns, others
precipitated by the unstable linguistic situation, notably the loss of most of
the OE inflections,[115] and
perhaps the fronting of Vowels 4 and 7 (Samuels, 1985; see §§6.1, 6.10). It has been suggested that the close
relationship between the two Germanic languages made them mutually intelligible
at this time. The relationship was appreciated by a contemporary observer:
Englishmen
write English with Latin letters such as represent the sound correctly. ...
Following their example, since we are of one language, although the one may
have changed greatly, or each of them to some extent ... I have framed an
alphabet for us Icelanders ... (c1150, quoted
in translation by Skeat, 1887: 455)
Much of the core
vocabulary of everyday peasant life was the same, e.g. man, wif(e,
folk, hous, under, mine and thin(e (or obviously cognate, as with kirk = church, etc., see §4.2.2.3), and all the more so if learners
disregarded the details of inflectional endings.
The
ON influence is remarkable for its pervasiveness in the Scots and English
linguistic systems. It is quite
easy for languages to borrow items of vocabulary from each other, since
vocabulary is relatively open-ended and atomistic. If borrowing is extensive,
it may affect the phonological system (as with French influence, giving Vowels
9 and 10 and the palatal consonants).
But it is much rarer for the morphological systems to be affected,
because morphological structures are relatively closed and tight-knit. The influence of Latin on Scots and
English grammar, for instance, is peripheral, and is much more marked in
certain prose registers, where the vernacular replaced Latin, taking over
functions in the process. ON
influence on the grammar, in contrast, affects the language in its
entirety. In addition to the
personal pronouns and ordinal numerals discussed below, other grammatical words
were borrowed, including er(e,
a minor variant of are
(s.v. be A II 7), thoch(t (replacing OE þeah), at 'that', fra 'from', and man 'must'. The -and inflection of the present participle is
likewise from ON -andi.
Prior to the establishment of a
prestigious, standardised, form of the vernacular based on London, innovations spread outwards from the
dynamic nME dialect, in the early ME period. Eventually, many nME forms (including the ONhb -es
ending of the present tense, but not the complex environmental constraints that
governed its use in nME as in Scots) became part of StE. Consequently, as medievalists from Skeat
onwards have observed, Barbour is more accessible to the modern reader than his
contemporary, Chaucer:
... the Northern dialect
[of Middle English] dispenses with inflectional suffixes more than either of
the others [the Midland and Southern].
This it did at so early a period that poems in this dialect often
present a curiously modern appearance, and would do so to a still greater
extent if it were not for the frequent introduction of Scandinavian words, many
of which are now obsolete in our modern literary language [i.e. StE]. In other
words, the difference between the Northern English of the Middle period and the
English of the present day lies rather in the vocabulary and in the
pronunciation than in the grammar.
Barbour's Bruce is as old as the poetry of Chaucer, but has a more
modern appearance. (Skeat, 1887: 34)
In the MSc period (corresponding to EModE), Scots
followed French and English in a process of elaboration ultimately modelled on
Latin. As Scots and English became
more similar to French and Latin, through the borrowing of syntactic structures
and idiomatic constructions, Scots also drew closer to English, often lagging
slightly behind the latter in the adoption of new structures, whether borrowed
or innovated (Görlach, 2002).
7.2 LOSS
OF INFLECTIONS
OE inflections had a number of different vowels, which
were later replaced by a single vowel, written <e>, conventionally
interpreted as /ə/. The
/m/ of -um (for instance, in the dative plural of nouns) became
/n/. Subsequently, final /n/ was
lost from many inflections. These
changes, amongst others, define the transition from OE to ME.
Final -e was
lost in the ME period (subsequent to OSL, see §6.6), earliest in the
north. Chaucer uses -e
optionally to fit the metre, but Barbour does not (see further, §9.1.2.4). In
the north[116]
<e> changed to <i>, conventionally interpreted as /ɪ/,
starting in the 13th century.
According
to Aitken (2002: §13), final -e
must have persisted in PreSc till near the end of the 13th
century. But by the early 14th
century it had been deleted, apparently in all environments. Aitken cites the evidence of early
place-name forms from DOST:[117]
(1) Nouns with -e# as part of the stem:
Galtunesside 1143-7 (OE sīde), Kaldewelle
c1190 (OE wella), Aldetuneburne c1200 (OE burna), [118]
Bradestrothirburne c1220, Bradewude a1240 (OE wudu),
Farenyacredene c1320
(OE dene); and
numerous examples s.v. kirk;
(2) strong feminine nouns with
inflectional -e
generalised:
Holemede c1200 Melrose (OE mǣd fem., mǣdwe
‘meadow’), la blac Rode
1291 (14th century) (OE rōd fem.), Redehalle 1373-4 (OE hall
fem.).
Contrast with both (1) and (2) the
historically correct omission of final -e in:
Blakepol c1190 (OE pōl ), Wytefeld c1200
(OE feld), Kaldestrem c1200 (OE strēam), Fitheleres flat 1226-34 (ON flatr adj.);
(3) weak forms of adjectives (plurals are
not available): weak forms of adjectives with monosyllabic stems are almost
always spelled with <-e> in the DOST material before the 14th
century, e.g. s.v. ald,
blake, hare, quhite, red(e (see the examples cited above), and in
<holleresky lech> l214 (OE hol adj.) (s.v. lech(e
n.3). But after vowels, as in resky adj. ‘overgrown with coarse grass’ (s.v.
reiskie adj.), the -e had been already lost, it seems.
He also presents the evidence for -e deletion:
(1) For nouns, spellings directly showing
-e deletion include:
blod(e)wyt, bludwyt 14th century (OE wīte) (s.v. bludewite n.), kyrkhalch (s.v.
kirk n.).
(2) Uninflected attributive adjectives
become common from the late 13th century: Westfeld 1294, Hwytfeld 1333, Caldclogh 1363, red heuch 1388-9, Redhowch c1220 (14th century).
The
1317 Aberdeen Court Roll[119]
shows stem -e
deletion in the surname <wytleyir> ‘fault-finder’ (OE wīte) and the place-names <kyrcgat> (OE
cyrice, ON kyrkja; ON gata) and <gallugat> ‘gallows-road’. In
the place-name <grendoun> the element <gren> represents OE grēne ‘green’. By
the Scone Glosses of c1360,[120]
the incidence of <-e> is not predictable on etymological grounds.
7.3 PERSONAL
PRONOUNS
7.3.1 The
grammatical concepts expressed in the personal pronoun are number, case and
gender. Gender was originally on a
rather arbitrary basis. The OE
definite article agreed with the grammatical gender of the noun, although
pronouns were usually in the natural gender. Gender conformed in the early ME period to natural gender,
so that inanimate objects are now treated as neuter, and masculine and feminine
literally refer to male and female.
This was apparently brought about by the loss of inflections, and took
place first in the north (Mustanoja, 1960: 43-8).
7.3.2 The OE personal pronouns were
as follows (ignoring the dual number, which was found in first and second
persons):
|
|
Singular |
Plural |
||||||
|
|
1 |
2 |
3 |
1 |
2 |
3 |
||
|
|
|
|
masc |
fem |
neut |
|
|
|
|
nominative |
ic |
Þū |
hē |
hēo |
hit |
wē |
|
hī |
|
accusative |
mē |
Þē |
hine |
hī |
hit |
ūs |
ēow |
hī |
|
genitive |
mīn- |
Þīn- |
his |
hire |
his |
ūre- |
ēower- |
hira |
|
dative |
mē |
Þē |
him |
hire |
him |
ūs |
ēow |
him |
The native forms of the third person plural - hī,
hira, him - were replaced within the Great Scandinavian Belt
(see §2.2.3) by ON forms with th- (also written
<Þ>) – thai, thaim, thair, a replacement that later spread,
of course, to PreStE as well as to Scots.
The nominative form, thai, was the
earliest to be adopted in nME, possibly helped by the fact that native OE Þā (a
part of the definite article, used as a demonstrative) already overlapped in
some senses with hī (OED, s.v. they). In sME, however, Þā
develops regularly to tho, later altered to those,
quite distinct from they. In
Scots, it appears that the reflex of Þā converged with thai, the
personal pronoun (s.v. tha(i), with both sharing Vowel 4 and
Vowel 8 doublets (Aitken, 2002: §22.4).
The origin of
the third singular feminine /ʃ/ forms (scho, she, etc.) is
still debated. One possibility is
that hēo underwent a dialectal ON sound-change (Dieth, 1955, but for
the arguments in favour of a native development, see Britton, 1991).[121]
The nME ik form of 'I'
is found in Scots uniquely in the Edinburgh MS of The Bruce. This either escaped palatalisation (in
contrast to sME ich) or took the consonant of ON ek.
7.3.3 The OSc personal pronouns
were as follows:
|
|
Singular |
Plural |
||||||
|
|
1 |
2 |
3 |
1 |
2 |
3 |
||
|
|
|
|
Masc |
fem |
neut |
|
|
|
|
nominative |
I |
thow |
He |
scho |
it |
we |
ȝe |
Thai |
|
accusative |
me |
the |
Him |
hir |
it |
us |
ȝou |
Thaim |
|
genitive |
my, mine |
thi, thine |
His |
hir, hirris |
|
our, ouris |
ȝowr,
ȝowris |
thair(e, thairis |
7.3.4 Possessives
Perhaps because
the idea of possession does not apply in the same way to inanimates, the form its does
not occur.[122] The periphrastic possessive of it (cf.
below) is, however, found, although the most common expressions are thareof and of
the samin/same (s.v. it pron. 2 b). The uninflected possessive it,
recorded for ModSc, is only rarely attested (s.v. it pron.
3).[123]
My is a
reduced form of mine, used attributively (i.e. pre-modifying nouns). In
OSc, mine (q.v.) was also still used attributively, but after
the 15th century, attributive mine occurs only
before vowels and /h/.
Correspondingly, my (q.v.) is at first more common
before consonants, but does also occur before vowels from an early date. Myn
an ‘my own’ gives nane (q.v.) by wrong division. Thi arises similarly
from thine. Thine
occurs only before vowels and /h/ in the DOST corpus (the data for the second
person, especially the singular, are of course limited in the written corpus of
the language).
Predicative
forms with -s - hirris, ouris, ȝowris, thairis - like
so many of the developments of this period, appeared first in early nME.
7.3.5 Possessives
post-modifying nouns
As in EModE (but perhaps
not so commonly), his could be used instead of the possessive inflection,
e.g.:
the
Kingis hienes his commissionaris (s.v. he pers. pron. 3 c)
and likewise the
analogous thair(e (q.v. 2), but not apparently hir,[124]
although the construction goes back to OE with his and hir.
7.3.6 Second
person pronouns
In the second
person plural, ȝe is the nominative form and ȝow the
accusative until they begin to fall together in late MSc. This takes place considerably later in
Scots than in English (where you had replaced ye by
the end of the 16th century).
The earliest examples of nominative ȝow in
Meurman-Solin's corpus of letters[125]
are from the Crim. Trials (as early as 1567), but it does not
overtake ȝe until the 1640s in women's letters, later in men's
letters (2001).
The old singular forms were abandoned in
16th century London, and subsequently in most English and Scots
dialects, but are still retained as familiar singulars in the traditional
dialects of parts of the north of England and of Orkney and Shetland. As in many modern European languages,
the second person plural was used in OSc as a polite, deferential, distant form
of address in the singular. The
second person singular forms (thow,
etc.) were used as a familiar, warm or patronising form of address (cf. thow pron. 3), and were normal from a senior
person to a junior or subservient one.[126]
It is probably indicative of coldness, therefore, when the father in the 1551
quotation (s.v. ȝe
pron. 1 a) gives his son ȝe.
However,
in Biblical translation, thou and ȝe were
used literally to translate the singular and plural of Greek and Hebrew, and
this simple singular v. plural usage is found in religious contexts in OSc,
though not always consistently:
O
sueit Lord, I desyre richt hertly to thanke ȝou for Þe gret pane Þat
ȝe had in Þi precius body. (Ane Dewoit Exercicioun ll.
283-4, from Bennett ed., 1955)
As in ModSc, the is
also found as the nominative form, but there is no evidence of the modern
Orcadian use of thoo as the accusative.
7.3.7 Third
person plural used for singular
As in modern
colloquial usage, thair(e is used to recapitulate noun
phrases containing ilk, every and na,
where the reference is semantically plural; and there are also occasional instances
where gender cannot be specified:
A
man or woman being lang absent fra thair party (s.v. thair(e
possess. adj. 1 e).
7.3.8 Indefinite
personal pronouns
From the late 16th
century on, there are examples of ȝe used as an
indefinite personal pronoun (ȝe pron. 4). Ane 'one' in this
use is apparently not idiomatic to OSc (any more than to ModSc or ScStE).[127]
7.3.9 Impersonal
constructions with the dative
The main use of
the dative, when it existed as a separate case-marked form in pronouns and nouns,
was as the indirect object. It was
also used to indicate the person concerned in relation to impersonal
verbs. Since the dative and
accusative had fallen together as a single oblique case, it is this rather than
a nominative pronoun that precedes an impersonal verb in OSc, e.g. you likis,
rather than ye like, and so on.
Verbs used in this way in OSc include ((be)fall, behufe (but
by MSc mainly with the nominative), forthink ‘regret’, happin,
like v.1, list v.1,
nede, think ‘seem’, worth ‘to have need’
(s.v. worth v. 3).
7.3.10 Pleonastic
‘it’
Pleonastic
(redundant) it is used in various constructions, including
impersonal ones (cf. ModStE ‘it rains’).
It is also used where ModStE would have there as a
dummy subject:
It
was na neid to bid him strike (early 15th century, s.v. it pron.
4 b).
(This continues
in ballad Scots and occasionally in modern folk narratives.)
7.3.11 Reflexive
pronouns
In OE,
reflexivity was expressed by a personal pronoun in the dative, or by dative or
accusative + the corresponding form of the adjective self. Both alternatives continue in OSc (i.e.
an oblique pronoun with or without following -self). Selvin, the form with
the originally dative ending, varies with -self in ESc (as in ME
down to the end of the 15th century - Mustanoja, 1960: 147), and as
an archaism in Douglas (s.v. himselvin pron.,
hirself pron. (a)).
As in sME, new
forms appear with genitive pronouns, on the analogy of herself
(where the original dative and genitive happened to coincide in form), the
adjective self being reinterpreted as a noun (cf. §7.6.4). The
original me-self (q.v.) is occasionally written in more colloquial OSc
texts, but the usual written form is my-self.[128]
Hissel had apparently not yet developed in OSc to replace himself. In keeping with the absence of its
(above), there is no its self. Itself (q.v.) is also rare, the usual
expression being the self (s.v. self C 2).
The plural
pronouns were originally followed by the appropriately inflected form of the
adjective. The dative plural
survives only in ESc as thaim selvin (s.v. thaim
self pron.), alongside thaim self and thair
self; and ȝour selwyn in Barbour (s.v.
ȝowrself pron. 1 a).
The less-well documented our-self shows no -selvin
forms. In sME the -selvin forms
were reinterpreted as noun plurals, and new -es forms were
created. The corresponding -is forms
in Scots - thaim selfis, thair selfis, our-selfis, ȝourselfis - are mostly found after about 1540.
Uninflected forms also continue as an alternative. (See also §4.2.2.2.)
7.4 NOUNS
7.4.1 In OSc, the grammatical
categories expressed in the noun are number and case. Surnames can be plural,
e.g. Jhon and Andro Moffatis (Aitken, 1971: n.12). For adjectives in concord with plural
nouns, see §7.7.3. Some specific adjectives mark the difference between mass
and countable nouns (see §7.7.4).
Interrogative and quh- relative pronouns (the latter not at
first) distinguish between human and non-human nouns as antecedents (see §§7.9,
7.13.1.2).
7.4.2 OE had
a number of noun declensions, but in OSc, as in late ME, virtually all nouns
have been transferred to a much simplified descendant of the OE general
masculine declension, thus:
|
|
Singular |
Plural |
|
Nom., acc. |
king |
kingis |
|
Genitive |
kingis |
kingis |
7.4.3 Ø plurals
OE had the Ø (zero)
inflection in the nominative plural in some general neuter nouns and some minor
declensions. This survives in a
few words, e.g. thing (cf. ModSc awthing, etc.), folk
(alongside folkis), and some animal names, such as s(c)hep(e, dere n.1,
hors (joined by horssis from the early
16th century), and foul and fisch in
the collective sense. The variably
zero plural of vers(e is carried over from French.[129]
7.4.4 Mutated
plurals
In a small number
of words, different vowels are found in singular and plural, e.g. fut(e/fete
(but see §7.4.8), mous/mise.[130] Again, there is Ø inflection in
the plural.
7.4.5 -n
plurals
A few OE -an
plurals survive to give OSc plurals in -(i)n, e.g. oxin or owsyn
(plural of ox), ene (plural of e).
S(c)ho n. is
transferred to this declension from the 13th century on, thus OSc schoyne
alongside schoys.
Brother had
an uninflected plural in OE. The
plural brether is from the dative singular.[131] From MSc on, the bretherin type -n
plural is also found.
7.4.6 -r
plurals
A few OE -ru
plurals survive, e.g. childer (s.v. child n.), cair
(q.v., plural of calf, with loss of /v/). OSc also has the double plural childrin. The plural lamber of lam
(q.v.) occurs in place-names.
7.4.7 Ø genitives
A minor
declension in OE (of nouns of relationship ending in -r) is
uninflected in the genitive singular, and there are occasional survivals in
OSc, e.g. sister son ‘nephew on the sister's side’, brother dochter
(q.v.) ‘niece on the brother's side’.[132] See also fader n. 1
b, lady n. 6 b, maister, moder n.1
2. Zero genitives are
also found variably with personal names (Aitken, 1971: n.3, citing Müller,
1908: 121), and there are examples with titles in sentences quoted by Moessner
(1997):
the
kyng of ingland saue conduct (p.119)
to
the erl of Herfurd cosyne (p.121).
7.4.8 Expressions
of quantity
In certain
expressions of quantity and extent, an uninflected plural noun is found (often
varying with the inflected plural), which descends from the old genitive plural
(used as a partitive genitive).
The inflection was -a in most declensions, giving Ø with the loss of
inflections. Some examples are:
For
ii pund of butter (s.v. pund n.1)
Off
haylstanys than ane fell ... awcht fute brayd (s.v. fut(e n. 4
b (2)).
See also e.g. eln(e,
lade n.1, mark n.2, mile n.1,
ȝer(e.
This usage is extended to other nouns of measurement, e.g. dosane,
gros n.2, scor(e. A plural form of fute as a
noun of measurement is also used:
it is commonly futis (s.v. fut(e n. 4
b - d).
More commonly
than in ModStE, expressions of quantity have two nouns in direct apposition
(cf. ModStE ‘a few berries’ as opposed to ‘a handful of
berries’):
For
vj paris schone (s.v. pair n. 1 a sing. (1))
Welcum
confort of alkynd fruyt and grayn (s.v. alkind adj.).
But also e.g.:
For
xl pare of schone (s.v. pair n. 1 a plur. (2)).
Alkin(d)
apparently occurs with following of only in the
construction alkyn kynd of:
all-kyn
kynd off Inglis men (s.v. alkin adj. 1 c).
It has been
suggested that the decline in the use of apposition was due to Romance
influence (see Sørensen,
1957: 147).
7.4.9 Periphrastic
datives
With the loss of
distinct dative forms in early ME, periphrastic means of expressing the
indirect object are increasingly used instead, mainly to and for plus
noun or oblique pronoun (as in ModStE ‘give the book to Mary’ as well as ‘give
Mary the book’).
7.4.10 Periphrastic
genitives
Periphrastic
forms also become common alongside the inflected genitive. French and Medieval Latin may have been
influential in this respect, as periphrasis with de is
the normal form of the genitive in the languages descended from Latin. The periphrastic genitive becomes the
most common type in Scots by the 14th century. The fact that it is more strongly
favoured in prose than in poetry in the early stages is suggestive of Romance
influence (see Mustanoja, 1960: 74-8).
7.4.11 Split
genitive
When a noun
phrase to be put into the genitive itself contains another of
phrase, split genitives are an alternative, at least with reference to titles
and family relationships, as in :
The
Kingis dochter of Nuby (s.v. king n. B 3 a (3))
Emma
his latter wyfe .. Ducke Richardis dochter wes of Normondy (s.v. duke n.1
1 b).
7.4.12 Adverbial
dative
By the OE period,
the dative had almost entirely absorbed an older instrumental and locative
case. Quhilum and seldin
are such datives surviving as adverbs (see Mustanoja, 1960: 104).
7.5
ARTICLES
AND DEMONSTRATIVES
7.5.1 The indefinite article a, an
developed during the OE period from the numeral ān
‘one’. From the 12th
century on, an was weakened to a except before
vowels. In MSc, ane is
written before consonants as well as vowels, but there is no evidence (for
instance, from modern dialect speech) that the /n/ was pronounced in this
position. This is a trap
that anyone reading OSc aloud should beware of.
7.5.2 The definite article the
(already a nominative masculine singular form of 'the' in ONhb) replaces the
fully inflected definite article se of OE.
The Old English
definite article was declined as follows:
|
|
Singular |
Plural |
||
|
|
masc |
fem |
neut |
|
|
nominative |
se, Þe |
sēo |
Þæt |
Þā |
|
accusative |
Þone |
Þā |
Þæt |
Þā |
|
genitive |
Þæs |
Þǣre |
Þæs |
Þāra |
|
dative |
Þǣm |
Þǣre |
Þǣm |
Þǣm |
|
instrumental |
Þȳ |
|
Þȳ |
|
The demonstrative
that (see below) descends from the nominative neuter form.
Þæt is reinterpreted, by misdivision,
in the ta 'the one' and the tother ‘the
other’ (see ta, tothir), but not normally in that ane (see that B 1
d).
Similarly,
Þan (the later form of OE Þǣm), is
wrongly divided in for the nanis (see nanis).
For-thy
‘because, therefore’ retains the instrumental form of se (cf.
§7.4.12).[133]
7.5.3 OSc shares with English a number of
usages that survive in modern Scots and English dialects, but not in ModStE, or
not with such a wide range of nouns:
see the def. art. I 2, 3 e, 8, 9, 10, 11, and cf. OED the dem.
adj. 3 b, 10 c, 2 c, 5, 3 d, 8, 7.
The morn 'tomorrow' and the day 'today' are
attested first in nME (OED s.vv. morn 3 c, d, the 2 c);
other combinations develop later in Scots and nME. OED attaches no label to its 2 b, but all the examples of the
before cardinal numerals denoting years are from Scottish sources (see DOST the 3 e).
7.5.4 DEMONSTRATIVES
That was
part of se 'the' in OE (see above). This comes
from a different OE word, Þes, again fully inflected (Þis being
the nominative neuter singular). The use of that and this followed
by a plural noun, e.g. that wayis, now
characteristic of Northern and Insular Scots, was not so geographically
restricted in the past (see that B 1 b, this A 1
e, A 2, A 3; and SND s.vv. dat, dis, that, this; MED s.v. that
adj.[134]).
The
use of that as a demonstrative adverb, meaning 'so', e.g. that mekyll, appears only at the end of the 16th
century. It is first attested
(mid-15th century) in PreStE (OED s.v. that dem. pron., adj. and adv. III), although
examples after the 17th century are colloquial, and it is now
considered non-standard (and is very widespread in English dialects as well as
being the usual ModSc form: see EDD s.v. that 11). This is the sociolinguistic profile
of a feature that diffused to Scots as a spoken form, as opposed to a literary
anglicism.
Tha
‘those’ descends directly from the OE plural form Þā, but
converges, as we saw, with thai 'they'. There is a rare OSc form thais
(presumably by analogy with English those), mainly in the
17th century.
The
origin of the plural thir ‘these’ is obscure. Although ON þeir is
most likely, and the word has a northerly distribution from the outset, there
are difficulties with this derivation:
the ON word means 'those', not 'these' (as well as meaning 'they'), and
is borrowed (as thai) in the sense 'those' (and as 'they'); the -r is an
inflectional ending, which would almost always be dropped when borrowed (see
further OED, MED s.v. thir).
ȝon(e,
indicating something more distant than that, from an OE
adjective
eon, is also found as a demonstrative in Scots (as in
ME).
7.6 NUMERALS
7.6.1 There are two parallel series of
numerals: cardinal and ordinal.
The main forms are given below:
Cardinal
numerals Ordinal
numerals
OSc OSc OE
(ONhb)[135] ON[136]
nocht
a, ane first forma, fyrmest fyrstr
twa,
twane (as adj., secund ōþer, æfterra annarr
only verse)
thre thrid
(q.v.), thred ðirda þriði
four ferd(e,
fourt fēarða fjórði
five fift fīfta fimti
sex, sax sext
(q.v.), saxt siexta, sesta sétti
sevin sevynd,
sevint (q.v.), seofunda, siofunda siaundi
seynt
aucht auchtad,
aucht, eahtoþa átti
auchtand
nyn(e nynd(e,
nynt(e nigoþa, nigeþa níundi
ten te(i)nd
(q.v.), tent tēoþa tíundi
ellevin ellevint ællefta ellifti
twelf
(q.v), twalff, twel(l, twelft(e
(q.v.), twelfta tólfti
twal(l,
twoll twal(l)t,
twolt
thretten(e thretteind, þrēotegeða þrettándi
thrette(i)nt
(q.v.)
fourtene fourtent fjórtándi
fiften(e fiftende,
fiftent(e fimtándi
sexten(e (q.v.),
saxten(e sextend(e
(q.v.), sextándi
sextent,
saxteint etc.
sevinten(e sevintend
(q.v.), siaut(i)ándi
sevinte(i)nt
auchtene auchtent áttiándi
nyn(e)ten(e nyn(e)tende, nítiándi
nyn(e)teint
twenty,
twinte, twantie, twentyd,
twentiand twēntigoþa tuttugandi,
-undi
twonty (s.v. twentieth)
thret(t)ye,
thrity thret(t)yd,
threttiand
(s.v. thret(t)y) (s.v.
threttieth)
fourty fourtyde
fifty -
sexty (q.v.), saxty, threscore - (sextieth)
sevinty -
auchty, fourscore -
nyn(e)ty -
hundir, hunderd, hundert,
hundreth (= 100 or 120
according to context) hundreth(e
sex-score
thousand(e (q.v.), thowsant,
rarely mill(e -
milȝ(e)o(u)n -
Forms
with <o> s.vv. twelf and twelft(e can
be compared with their MLG cognates, but the development to /o/ Vowel 18 is
basically a native one, from /a/ Vowel 17 between a labial and /l/, cf. e.g. follow n.
(see Aitken, 2002: §14.18).
The
suffix of the ordinal was varied both in OE and ON. There has been a process of
levelling, leading to the generalisation of the -t
ending (as in OE siexta, etc.) on the ordinals between 4th and 19th (cf. the generalisation of -th in
English), thus nynt(e as well as nynd(e in ESc and later
fourt as well as ferd(e . Ellevint, remodelled on the cardinal numeral ellevin,
replaces nME elleft (< ONhb ællefta), of which there
is apparently no trace in OSc (see OED s.v. eleventh). Nor do we find any forms other than -e(i)n
+ -d (see below) or -t for the ordinals
between 13th and 19th. Aucht ‘eighth’ goes back to ON *ahta, and
replaces auchtad. Forms
in -th are anglicisms, as apparently are eicht (see
§4.2.1), and teith (s.v. te(i)nd).
The OE
-þ- forms have given /d/ rather than /θ/ or /đ/[137]
in ferd(e and in -tyd (< -tig(o)þa): see
fourtyde, thret(t)yd (s.v. threttieth) and twentyd (s.v.
twentieth).
ON
forms appear to lie behind nynd(e and te(i)nd and -ende as in fiftende,
nyn(e)tende, sextend(e, thretteind (s.v.
thrette(i)nt). The ON ending survives in the
variants auchtand (q.v.), threttiand (s.v. threttieth) and twentiand (s.v.
twentieth).
The
extent of ON influence in the ordinals is less apparent than in the pronouns as
few of these forms survive, largely because of the later generalisation of -t.
As
cardinal numerals, with reference to dice, we also find (from OF) ace, dewis
(recorded only in the collocation dewis ace), tray n.2,
sink n.2, and sice. It is probably safe to assume that quatre was
also used, as in contemporary English (see OED s.v.).
As
nouns of enumeration, dosane, gros n.2
and scor(e (with or without of) were also, of
course, in regular use, the first two in particular mainly for tradeable
commodities, but also, in the case of dosane, for strength of
manpower (also a common use of score). The use of the
score is also reflected in the long hundred of six score[138]
(see 1687 quotation s.v. scor(e n. 1 c (2), and also hundir num. 2
a, hundreth num. 5 and gros hunderth, and
cf. short hunder s.v. hundir num. 2 b). In certain places, the mais(e (q.v.
n.1) was used for fish.
7.6.2 The cardinal numbers from thre
onwards are quite commonly used as ordinals,[139]
e.g.
The
fyv day of ... the yer of our Lord ... nynti and twa (s.v. five num.
3)
The
nyne part of ane nettis fischin (s.v. nyne num. 2).
Twa is
used in this way only in the combination twenty twa (s.v.
twa num. 5). This usage
presumably originates with the literal expansion of similar expressions written
with figures. The most frequent
contexts are those that are most frequent generally for ordinals: measurements
of time (see examples with figures s.v. day n.1 4
b), and fractions.[140]
As
usual when sound and symbol do not match, there are reverse spellings, with
ordinal endings on cardinal numbers:
s.v. ellevint num. adj. 2, nyn(e)tinth, sevintend adj.
b, sex (for sext, saxt variants), sextieth,
thretten(e (for -inth variant). The fact that the ordinal ending could
be written as a superscript <t> may have contributed to these
interchanges (cf. §3.3.2).
7.6.3 In composite numbers between
21 and 99, the usual form is apparently ‘tens and
units’ (not, as in contemporary ME, ‘units and tens’, though
this is also found):
The ȝeir of God ane thowsand fyf hundrycht fyfty and nyne
ȝeiris (s.v. five num. 1 (b)).
It has been
suggested that this is due to Romance influence (Sørensen, 1957: 148).
7.6.4 Ane
In certain
contexts, ane is used in a vaguely emphatic way, thus on-ane
(q.v.) in rhyme (also anglicised anone, onone forms), and mony
ane (s.v. mony).
Allane
(all + ane) is a strengthened form of ane. In expressions such as him alane
(occasionally also him ane), it reinforces an oblique (earlier
dative) form used in a reflexive sense (s.v. allane, ane
numeral and adj. A 3;
Mustanoja, 1960: 100).
Already in OSc, this could be replaced by a genitive, his allane, and
with the reduced form lane, his lane, etc.
(s.v. lane adj.; Mustanoja, 1960: 293ff.; and cf.
§7.3.11).
The
superlative of ane (also nME) is thought to be a calque on ON einna ‘of
all’, literally ‘of ones’ (s.v. ane numeral and adj.
A 5 c).
7.7 ADJECTIVES
7.7.1 In OE,
adjectives were declined for number, case and gender, in agreement with the
following noun. There were,
furthermore, two patterns of inflection, according to whether or not the sense
was definite. Adjectives are
definite (or weak) mainly when used attributively together with a demonstrative
or the definite article (e.g. ‘this green cloth’).
Indefinite
(strong) forms were uninflected in the nominative singular, masculine and
feminine. Definite forms, however,
were inflected thus in the nominative singular:
|
Masculine |
feminine |
neuter |
|
-a |
-e |
-e |
This gives a
final –e in early ME.
In PreSc of the 12th and 13th centuries,
place-names sometimes show this final –e (see §7.2).
A
fossilised remnant of the genitive plural remains in alther
(q.v.).
7.7.2 Comparison
There are two
methods of forming comparatives and superlatives of adjectives: the inflections –ir, -ist, and
the periphrastic mar(e (or ma) and mast(e. It has been suggested that the periphrastic
type is modelled on French plus, le plus
and/or Latin magis, maxime. Against this, both methods are applied freely to both native
and Romance words. Nor is the
periphrastic type particularly associated with prose (see Mustanoja, 1960:
278ff.) At the least, we can say
that Scots (with English) again finds support from French and Medieval Latin in
its development towards more analytical structures.
Comparison
of two equivalent things was expressed in OE by swā ... swā ‘so
... so’. The first swa was
sometimes strengthened by all ‘all’.[141] ONhb allswā gives
OSc alswa, alsa, als and as.
The usual construction in OSc is als ... as, less
commonly as … as,
sa … as (s.v. als adv. and conj.
2, as adv. and conj. 5, sa).
In
other types of comparative clause, the conjunction of comparison is variously as,
e.g.:
My
truble ... is hauiar as the sand of the sea (s.v. as adv.
and conj. 6)
or or conj.1,
prep.1 3, na conj.3
, nor conj.2, then.
7.7.3 Inflected
plurals
Inflected plural
forms of adjectives are sometimes found, under French and Latin influence,
particularly in scientific and legal texts, where the plural form is often
preserved in particular fixed collocations. This construction is less regular and more idiosyncratic in
literary prose, "even … under the immediate influence of a French or Latin
original" (Ledesma, 1998).
With Romance adjectives, the adjective is usually placed after the noun
(following Romance word order), e.g.:
of
many wrongs subtiles and also open oppressions (quoted by Ledesma, 1998: 25).
The
only native adjectives that are commonly inflected are quhilk (see
§7.13.1.2), other, e.g.:
Send
ane boy ... witht ane letter of manteinance and otherris letterris (s.v. other pron.1
A 2 d (a)),
luvit (s.v.
also belovit) and for(e)said, said. There are also
rare plurals, thairz and yhourz, of the
possessive adjectives thair(e (q.v.) and ȝowr (q.v.). (Fore)saidis is
influenced by plurals of French le dit and Latin (prae)dictis
(Mustanoja, 1960: 277). Ledesma,
following Sheppard (1936), suggests that otheris may be
influenced by the corresponding pronouns:
in some contexts, it would be difficult to distinguish between adjective
+ noun, and pronoun + noun in apposition, e.g.:
þe
capitanis of þe tribis and vþeris þe wourthiest personis for þat tyme
and Ledesma adds
that quhilkis is a similar case (1998: 27).
7.7.4 Mar(e and eneuch both
vary in form according to whether they modify a mass noun or a countable
noun. Expressing quantity of a
mass noun, we have mar(e and eneuch:
A
mar sowme of ane hundredth merkis ekit apon a new reuersioun maid (s.v. mar(e
A adj. 1 b (1))
Wallace
commaunde a burges for to get Fyne cawk eneuch (s.v. eneuch 1
adj.).
Expressing number
of a countable noun, we have ma and enew:
No
inhabitant ... shall ... invite anie ma persones to be gossopes [sc.
fellow god-parents] ... bot four gossopes (s.v. ma A
adj. 1 (1))
With
hym ma men than enew (s.v. enew).
Ma and mare are
from different OE sources. Enew is
from an inflected form of the same word that gives eneuch (the
inflection having provided an intervocalic environment, see §6.10.3).
7.8 VERBS
7.8.1 Present
tense inflections
OE verbs were
inflected in the preterite as well as the present tense, but be is
the only verb that continues to preserve any trace of this (cf. ModStE ‘he
was’, ‘they were’).
King (1997: 176) reconstructs
as follows the present tense inflections of late ONhb:
Singular
1st -o/-e
2nd -as
3rd -as/-es
Plural All -as/-es
ONhb -as/-es is
the source of the generalised -is ending of OSc
(see below). This northern ending
likewise spreads in the course of the ME period to other English dialects, and
is the source of ModStE -(e)s.
Southern
ME had -eth in the plural and third person singular up to the 17th
century (cf. the Authorised Version of the Bible). Midland ME took the plural ending -en from
the OE subjunctive mood. These
other endings appear occasionally in OSc in mixed dialects such as that of
James I, and under Chaucerian influence (see §9.3.1). Meurman-Solin also finds
that the -eth ending is adopted as part of the process of
anglicisation, increasing in Scots while it is decreasing in English (1993a:
251).
7.8.2 Present
tense concord
In OSc (and to
some extent still in ModSc) there are two systems of concord between subject
and verb in the present tense. In the terminology of Montgomery (1994), if the
subject is a personal pronoun (the Type of Subject Constraint), and comes
immediately before (or after) the verb (the Proximity to Subject Constraint),
the inflections are as follows:
Singular
1st 0
2nd -is
3rd -is
Plural All 0
e.g. I keip,
thow keipis, he/scho/it keipis, thai keip. This is similar to ModStE, but note
that the second person singular takes the same inflection as the third person
singular (but see be and have, below). Keipst, etc. occur only
as anglicisms.
Otherwise,
the inflected form is used with all persons and numbers:
Singular
1st -is
2nd -is
3rd -is
Plural All -is
If a personal
pronoun governs two conjoined verbs, the first is affected by the contiguity of
the pronoun, the second not:
it
obscuris and diminucis
I
renunce ... and takis
we
teche ... and commandis (examples from Kuipers, 1964)
Þai
sla our folk but enchesoune, And haldis Þis land agayne resoune (Barbour, Bruce, I:
487-8).
King
(1997: 176-7) reconstructs the late ONhb paradigm (see above) to show that the
first person singular would regularly yield Ø, and all that has to be explained is Ø in the plural;[142] and
she explains the Northern Present Tense Rule (in Montgomery's 1994 terminology)
as an accommodation between this paradigm and the tendency to generalise the
ending throughout (as in some English dialects).[143] She suggests that since the
generalising tendency obscures the category of number, it is perhaps more
tolerable when the subject is a full noun phrase. Klemola (2000), however, expands on a suggestion of Hamp
(1975-6: 73, addendum), who pointed out the similarity between the dual
system of concord and the dual system in p-Celtic languages, whereby the third
person plural takes the same ending as the third person singular (cf. the -is
ending here) except when the subject is a pronoun. The dual system would thus
be explained as a p-Celtic substratum influence, extended to the other persons
that share the Ø
ending with the third person plural. (The Ø ending still requires separate explanation.)
In the
historic present tense, which is exemplified in a few colloquial texts, the
inflection is used throughout the paradigm regardless of the subject and its
position:
swa we
continewes in drinking qhill euerie man was his pynt about (John Campbell's
Complaint, ?1613, quoted by Aitken, 1978: 98).
7.8.3 Subjunctive
The preceding
applies to the indicative mood. OE
also had a separately inflected subjunctive mood for hypothetical and
conditional statements. The
present subjunctive was formed thus:
Singular
1st -e
2nd -e
3rd -e
Plural All -en
A distinct
subjunctive is sometimes marked in OSc by being uninflected throughout (the
normal outcome of -e(n), see §7.2):
‘Now
ga we furth Þan,’ said Þe king, ‘Quhar he Þat maid off nocht all thing,
Lede
ws and saiff ws for his mycht, And help ws for till hald our rycht.’ (Barbour, Bruce, VIII:
261-4)
Moessner (1997)
gives examples of conditional clauses signalled by the subjunctive without a
conjunction, e.g.:
Chaip
he away, we ar eschamit (p.140).
7.8.4 Imperative
The imperative
may be inflected in the plural:
Kepys
ȝow fra disparyng (Barbour, Bruce, III: 200)
but:
Wyrk
ye Þen apon swylk wys, Þat ȝour honour be sawyt ay (ibid. II:
340-1).
7.8.5 Interrogative
The interrogative
is inflected as for the indicative, but the order of subject and verb is
reversed. (For the development of
the do periphrasis, see below.)
7.8.6 The past tense
and past participle inflection of weak verbs
Main verbs fall into two
groups: 'weak' and 'strong'. The
weak verbs form the preterite (the past tense form) and past participle by
adding a suffix, in OE -ed; in ESc -id/-yd; later -it/-yt or, after
vowels, -d. There is
occasional confusion with the ending -at(e) from Romance sources,
e.g. imbarcat(t) as a past tense or past participle of imbark
((Meurman-Solin, 1993a: 233).
The ending is
often omitted in borrowed Latin past participles, e.g. educat, imput (v.1).[144]
Omission of the ending is often found in fixed phrases (e.g. "it is
statute and ordainit"), and is at first more frequent in formal texts,
"especially in statutory texts close to the central administration"
(Meurman-Solin, 1997b: 117). The
omission of the ending spreads, at a low level of frequency, to other past
participles with stem-final /t/. It is more likely when the following word
begins with a consonant (Romaine, 1984; Meurman-Solin, 1997b).
7.8.7 Strong
verb classes
The strong verbs
change the vowel in different parts of the verb. In OE, the present, preterite and past participle had
different vowels, as well as being distinguished by inflectional endings. Additionally, there were two different
vowels in different parts of the preterite (first and third person singular
taking one vowel, plural and second person singular taking another). In OSc, as in ME, the four-vowel system
is reduced to three, or even two (the past participle still being distinguished
from the preterite in many cases by the -in ending). The OE infinitive usually has the same
vowel as the present tense, but if not, the infinitive vowel is later
generalised to the present.
Some
weak verbs also have different vowels in present and preterite/past participle
through the accidents of sound-change, e.g. beseke, besocht, by
i-mutation.
Strong
verbs in OSc come down from OE, with a few, notably gif and get, from
ON. They are much simplified in comparison with OE, as well as being affected
by sound-change. The past tense now has the same vowel
throughout, usually that of the first and third persons singular. The
Germanic strong verbs are traditionally divided into seven classes according to
the vowels (ablaut series) that they take. After the OE period, verbs sometimes acquire unexpected forms by
analogy with classes other than the one to which they originally belonged. Some examples of the regular
developments are given below. Preterite
plurals are given when different from the first and third persons singular.
Class I
|
|
Infinitive |
Pret. sing. |
Pret. pl. |
Past participle |
|
OE |
drīfan |
drāf |
drifon |
drifen |
|
OSc |
drive |
drafe, drave |
*driv |
drivin |
Other
verbs in this class include (a)bide, bite, flyt(e, glide, ride, rif(e ‘tear apart’, ris(e, schrive ‘make/hear confession’, slid(e, smite,
strik(e, writ(e.
Class II
|
OE |
crēopan |
crēap |
crupon |
cropen
‘creep’ |
|
OSc |
crepe |
*crepe (crape as Class 1, weak
crepit) |
*crup |
cropyn
(cruppin) |
Other verbs in
this class include bede ‘pray, command’, begrete
‘weep’, brew, chese 'choose', cleve v.1,
fle v.1 ‘fly’, flete ‘float’ (flote v.2,
a weak verb, is also found), frese, grete v.1 'weep',
lese ‘lose’ (cf. chese and chose), s(c)hute,
ȝet(t ‘pour’.
Class III
|
OE |
climban |
clamb |
clumbon |
clumben |
|
OSc |
clime |
clam (weak climmed) |
*clumb |
clumbyn (clum) |
Other verbs in
this class include begin, bind, carve,
drink, fecht, find, grind, help, ring, s(c)hrink, sing, sink,
spring, swel(l, swim, thring(e ‘crowd’, win,
worth ‘befall’, ȝeld(e.
Class IV
|
ONhb |
beara |
bǣr |
bǣron |
boren |
|
OSc |
bair (bere < OE beran) |
bare |
bere |
born (bore) |
Other verbs in
this class include brek, scher(e, stele, tere and irregular
cum.
Class V
|
OE |
biddan |
bæd |
bædon |
beden |
|
OSc |
bid |
bad, bade |
*bede |
*bedin (biddin) |
Other verbs in
this class include ete, ly, se, sit, spek(e, tred (s.v.
trad(e), weve, wrek(e
‘avenge’.
Class VI
|
OE |
dragan |
drōh |
drōgon |
dragen |
|
OSc |
draw |
dreuch (drew) |
*drow |
drawin |
Other verbs in
this class include fare ‘go’, fla ‘flay’, gnaw,
s(c)hake, s(c)hape, schave, sla, stand, swer(e, ta(k, (a)walk ‘wake’,
wes(c)h(e.
Class VII
|
OE |
blāwan |
blēow |
blāwen |
|
OSc |
blaw |
blew |
blawin (blaw) |
Other verbs in
this class include behald, craw, dele, drede, fall, grow v.1,
hald, knaw, lede, rede, wax ‘grow’.
As in
English, the number of strong verbs decreases after the OE period. A few weak verbs do acquire strong
forms by analogy, e.g. knit, preterite knat, past
participle knut or knittin; and cast,
preterite cust, past participle castin. Ring meaning ‘reign’,
from Old French, has been conflated with native ring
‘ring’, and has preterite rang, past participle rong(yn). However, the trend is overwhelmingly in
the opposite direction.
As
King (1997: 178) points out, the weak form gied (past tense and
past participle of gie) is attested only from the 18th century,
although it shows MSc loss of /v/ (see §8.2.2).
7.8.8 be
and have
Like other verbs
that take inflections, the verbs be and have
(whether as auxiliary or main verbs) show a dual system of concord, determined
by the nature and position of the subject (see above). Montgomery (1994) confirms the
impression of Murray (1873) that the typically Northern system of concord (with
the form of the 3rd person singular generalised under the conditions
described above) spread to the verb be by analogy, and
is found only variably in OSc. It
is already found in ESc (late 14th century), but does not reach 50%
in Montgomery's corpus[145]
before it is over-taken by the process of anglicisation. Montgomery's data for the operation of
the Proximity to Subject Constraint are too limited for quantification, but
confirm that this could also apply, e.g.:
I haif
bene merwellus ewill wexit with my infyrmetie this v dayis passit and is nocht
weill as yeit (p.90).
Be also
preserves two past tense forms, wes and were,[146]
again used according to the dual concord system, again already in late 14th century
texts, again variably (Montgomery, 1994: 91-2).[147]
Unlike
other verbs, be and have have distinct
second person singular forms, art and haist
respectively. However, is and has also
occur for the second person singular (? in more colloquial texts), and it is
these forms that survive into ModSc (see have, be, thow; SND hae, is, thou). Is as a second
person singular form goes back to ONhb (SND s.v. is).
|
|
Adjacent pronoun |
Other |
|
singular 1 |
I have |
havis |
|
singular 2 |
thow haist,
havis |
havis |
|
singular 3 |
he, scho, hit
havis |
havis |
|
plural |
thai have |
havis |
Reduced forms of havis – has,
etc. – are also found.
|
|
Present |
Preterite |
||
|
|
Adjacent pronoun |
Other |
Adjacent
pronoun |
Other |
|
singular 1 |
I am |
is |
I wes |
wes |
|
singular 2 |
thow art, is[148] |
is, beis |
thow wes |
wes |
|
singular 3 |
he, scho, hit
is |
is, beis |
he, etc. wes |
wes |
|
plural |
thai ar |
is, beis |
thai wer |
wes |
The present
subjunctive is be.
7.8.9 Infinitive
The infinitive
expresses the bare sense of the verb.
In most contexts it is introduced by to or for to:
To se that selie mous it wes grit sin (Henryson Fables 299)
Al
Cristine man fore to sla (s.v. for prep. 11 (2)).
To also
has the form til(l from
ON. (This enters StE only as till
‘until’.) In ESc, to
occurs only before consonants, with til before vowels
and /h/.
The ON
preposition with the infinitive was at. This is found in Northern English, but
in Scots (as in StE) only in fossilised phrases, particularly ado (at
+ do ‘to do’).
The
infinitive is used without any preposition after certain verbs expressing
causation, mainly caus(e, mak v.1 and gar (as
in ModSc ‘gar ye grue’), and also behufe.
Inflected
infinitives in -in occur as an anglicism (also spelled -ing).[149]
7.8.10 Present
participle
The ending of the
present participle in OSc is -and. This is from ON -andi,
corresponding to native -inde. In the following example, scraipand is a
present participle, sweping is a verbal noun:
Scraipand amang the as be auenture He fand ane iolie iasp, richt precious, Wes castin
furth in sweping of the hous (Henryson Fables 68-70).
Adjectives in -ant from
French present participles, such as plesand and triumphand, are
often written with -and.
By the
16th century, -ing is increasingly replacing -and. The extension of
the -ing ending from the verbal noun to the present participle
was an innovation in PreStE. The
development may, however, be independent in Scots. Where it survives in modern Southern and Northern Scots
dialects, -and is pronounced without the /d/. Assuming this to have been general,[150]
the ending could easily fall together with the ending of the verbal noun,
which, despite its spelling, was commonly pronounced -in (see
§6.31.3). But even if we interpret
the eclipse of -and as a native development, it is of course reinforced
by PreStE usage.
7.8.11 Perfective
aspect
Perfective aspect
is expressed by the auxiliary verb have + the past
participle. After the OE period, have became the
dominant auxiliary of the (plu)perfect, perhaps because be was
increasingly being used in the passive. A few verbs, mainly of motion, continue
to take be, e.g.:
The
king ... fyrst into the bate is gane (s.v. ga v. 3 (c)).
The continuing
use of be with reflexive verbs has been compared to French
usage:
sum
... were Withdrawin thaim in full gret hy (Bruce, quoted by
Mustanoja, 1960: 502).
There
is no sign in OSc of the Insular Scots generalisation of be as
the auxiliary of the perfect throughout.[151]
After
modal verbs have is occasionally elided (s.v. have v.1,
Additions and Corrections, vol. III). This was probably regular in speech, and
is found in the very colloquial Wyf of Auchtirmwchty (Aitken,
1978: 105).
7.8.12 Verb prefixes expressing completion
In OE the idea of
completion was expressed by means of verb prefixes, particularly
e-, for- and to-, often
with the past participle.
e
survived in sME as i-, and is found as an anglicism in MSc verse (mainly in
Douglas, e.g. ibund, yclepit; see y
prefix). For-, as
in forfochtin ‘exhausted with fighting’, remains an important
prefix. To-
(q.v.) is sometimes written as a separate word. It is a peculiarity of Douglas to use to- with
merely intensive force.
7.8.13 Progressive aspect
Progressive
aspect takes the form of the auxiliary verb be + the present
participle in -and (or -ing, see
§7.8.10).
7.8.14 The
passive voice
The passive is
constructed with the auxiliary verb be + the past
participle. In OE there were two
auxiliaries of the passive: wesan/bēon (i.e. be) and weorÞan
(which survives into OSc in a range of senses as the main verb worth). The disuse of worth as
the auxiliary of the passive after the OE period has been interpreted in terms
of Medieval Latin and French reinforcement of be (cf. amatus
est, il est aimé, etc.).
Passive constructions in general are more characteristic of literary
than of colloquial language (see Mustanoja, 1960: 438-40 and 616-19).
Moessner
(1997) points also to passives with have and get in
the 16th century, e.g.:
Calene,
quhilk was Thayn of Anguse and had vij sonnys slayne with King Donald in þis
last batall (p.131)
thai
gatt ane place gevin to þame be þe King in Pareiß
(p.131).
The prepositions
introducing the agent in passives are of (q.v. 14), be, and with.
7.8.15 Auxiliary
do and gan, can, couth
In EModE, do comes
to be used as a tense-carrying auxiliary in interrogative and negative clauses
with main verbs (cf. StE ‘do/did they want any?’, ‘no, I don't/didn't think
so’). Earlier, do had
simply been used in a redundant way in positive indicative clauses, mainly in
verse, where it provided an optional extra syllable. This is the way in which it is chiefly used in MSc, mainly
at first in Chaucerian-influenced styles of verse (while gan, etc.
are similarly used in more native styles):
Pandora
sle That with hir slichtis men dois vincous (s.v. do v. B
6 a (2))
I
did neuer sleip on Pernaso (ibid. (3))
Whan
thay had done full long in armis duell (ibid. b (2)).
Peculiar to Scots
is the present participle in this use:
Now
mony vsis sosserie, Doand the deuylis of Hell coniure (ibid. (3)).
In
Meurman-Solin's corpus of Scots prose, periphrastic do in
affirmative declarative sentences first occurs in the 1550s, when it was
already at its height in English (prior to a rapid decline in the 17th
century), and is most common in the most anglicised texts, suggesting that its
use in prose is to some extent referable to intensifying English influence,
rather than to its established use in verse (1993: 264). It continues to be
common in Scots throughout the period covered by HCOS, i.e. to 1700. See Meurman-Solin (1993a: 267ff.) for a
discussion of the factors that favour its use. Do was less frequent as a tense-carrying auxiliary in
HCOS, and its textual distribution became increasingly independent of that of
periphrastic do over time (1993a: 210, Table XLII).
The
redundant auxiliary gan (q.v.) is used only in verse. Originally a reduced form of began (s.v.
begin), which was used, though rarely, with the bare
infinitive, it became confused with the modal verb can (for
discussion, see Markus, 1997).[152]
Apart from Barbour and Douglas (who tends towards archaism in other ways), most
poets have can rather than gan. The past tense form of can,
namely couth, is used in the same way. Both can and couth are
treated as past tense forms.
7.8.16 Modal
verbs
The modal verbs
express hypothetical and conditional states usually expressed in OE simply by
the subjunctive.
Modal verbs have only two
forms: present tense and preterite.
They occur with a main verb (stated or understood):
A
bannok is ane good beast, yow may eat the gutis of it on good fryday (s.v. may
v.1 5 (a)).
In addition to
modals shared with ModStE, such as can/couth, may/micht and will/wald,
there are some additional modals:
• dow/docht ‘be
of use, be able to do something’ – this occasionally appears as inflected dowis in
the third person singular;
• man
‘must’, present tense only, from ON;
• mot, the
present tense of must;
• thar/thur(f)t ‘be
obliged’.
Will and sal(l ‘shall’
are still distinct verbs, even in ModSc, and both occur with all persons and
numbers. To the extent that will retains some of
its original sense of volition, and sal some of its
sense of obligation, they are to be regarded as modal rather than merely auxiliary
verbs.
There
is a putative use of should that is nowadays characteristic of
the English of England, but is found with OSc suld(e (s.v.
sal(l aux. v. B II 8, 9, 16, 20), whereas ModSc and ScStE
reserve should for the sense of moral obligation.[153] Like ModSc and ScStE, OSc also uses wald (s.v.
wil(l v.1 34, 36) in such contexts, and also in if
clauses (where modern Scottish speech would have no modal, e.g. ‘If you go…’).[154]
There
does not appear to be any trace in OSc of double modals (as in ModSc ‘I might
could do it’, etc.) (Michael Montgomery, personal communication).
7.8.17 Ellipsis of verbs of motion
The omission of a
verb of motion is characteristic of colloquial texts:
Balaam
till her again (quoted by Aitken, 1978: 103, from the Pockmanty Preaching)
or with
inflection of the prepositional adverb:
he ups
with his fist (Aitken, 1978: 103).
7.8.17 Complex
verb phrases
During and since
the OE period, the verb phrase has become increasingly complex in English and
Scots, with various combinations of tense and aspect being expressed
periphrastically. This takes place
partly under the influence of Latin (and latterly French) prose, and generally
as part of the process of elaboration, as the language comes to be used in more
formal and scholarly (and therefore more explicit) contexts, replacing
Latin. The pluperfect tense, for
instance, which has never been much used outside of prose, can be seen as a
translation-led development of a native construction.
The
perfect and pluperfect (have/had + -en)
developed gradually from OE uses of the past participle where the emphasis was
on the achieved state, rather than on the action of the verb (cf. ModStE ‘the door is closed’, ‘she has
it all arranged’). The simple past
tense continued to be used in the OSc period in many contexts where a perfect
would now be used.
The be + -and
construction developed in OE, apparently under the influence of Medieval Latin
(cf. docens erat ‘he was teaching’). Old French also had a periphrastic imperfect (cf. est
chantant ‘is singing’).
However, its preferred use as the unmarked way of expressing action in
the present is a modern development.
The simple present was preferred in the OSc period (see further
Mustanoja, 1960: 593ff.; Görlach, 1991: 111ff).
The
future tense was expressed in OE by the present, with some disambiguating
element in the context. The use of
wil(l and sal(l
‘shall’ to express futurity was encouraged by the need for explicit translation
of Latin future tense forms (see further Mustanoja, 1960: 483, 490). (The modern be going
to construction is not found in OSc.)
In the
Middle and Modern English periods, more complex forms of the infinitive and
passive develop. Again modelled on
Latin (and French) is the perfect infinitive, to have +
past participle:
Till
hawe gottyn ... Of gold and sylvyr gret plente (s.v. have v.1
3 (a)).
The combination
of the pluperfect and the progressive is another late development, dating from
the mid-16th century in Moessner's data (1997: 114).
(See
further Mustanoja, 1960: 516, 518, 525, 527, 551, 553, 554ff., 571 and 574 on
Latin influence; 502, 506, 518 and 571 on Old French influence; Görlach, 1991:
110ff.)
7.9 INTERROGATIVE PRONOUNS
7.9.1 OE hwelc or hwylc
‘which (of many)’ gives OSc quhilk, with /k/ rather
than /ʧ/. The
mainly northern /k/ forms may come from the dative form hwelcum, as
the change to /ʧ/ did not take place before back vowels, but cf. also the ON cognate hvīlīkr.
7.9.2 OE
hwæt, neuter, gives OSc quhat. Quham (from the dative)
also survives with non-human reference (s.v. quham pron.
6). In OE, governing the genitive, hwæt could
mean ‘how many’, and quhat retains this sense in OSc (s.v. quhat pron.
II 10 c).
OE hwa, etc.
give quha, quham, quhais. Notice that the dative has again replaced the
accusative form.
|
|
masc./fem. |
neuter |
|
nominative |
hwā |
hwæt |
|
accusative |
hwone |
hwæt |
|
genitive |
hwæs |
hwæs |
|
dative |
hwǣm |
hwǣm |
|
instrumental |
hwǣm |
hwȳ |
7.10
NEGATION
7.10.1 Negative
particle
The negative
particle negates the verb and therefore the entire clause. In OE it was ne,
placed before the verb. This
continues in OSc, especially in ESc (see ne adv.1),
also taking the nME and Scots form na (see na adv.2),
and the anglicised form no (q.v. adv.2). Often another
negative, usually nocht (literally ‘nothing’), but sometimes never or
some other, follows the verb.
In the
course of OSc, nocht (q.v.) becomes the main negative particle. It is normally placed after the verb,
though sometimes, mainly in verse, before (see nocht B
adv.1 c and 4). (For the do
periphrasis, as in ModSc and StE, see §7.8.15.)
Nocht
also has reduced forms noth (s.v. nocht), no (q.v. adv.3),
and not (q.v.).
The last has been treated as an anglicism (Devitt, 1989), but occurs
early in Scots, and may be a native development (later reinforced by StE),
since reduction is common in unstressed grammatical words.
The
enclitic negative particle (= '-n't', following the verb and phonetically run
on to it) is na (q.v. adv.4), as in ModSc. It is usually written as a separate
word.
The
negative adverb ne (q.v. adv.2), which is not recorded as a
negative particle in OSc, may or may not be identical with the Modern Northern
Scots negative particle nae. SND
(s.v. nae adv.2) derives this directly from OE nā,
making it a phonetically conservative form of DOST's na adv.2,
although its grammatical behaviour in the modern dialect is like that of no in
other Scots dialects, i.e. it comes after a modal or auxiliary verb (including do in
support of a main verb). The
picture is complicated by the recent reporting of pre-verbal na (of
uncertain origin) without do-support in NE Scots (Smith, 2000a,
2000b).
7.10.2 Multiple
negation
The small group
of words with positive and negative forms are, in OSc: ever/never, or/nor or na, o(w)ther/no(w)thir,
ocht/nocht. In the
same way, ony and na correspond as
positive and negative forms. In
OSc the positive forms occur mainly in positive contexts, and it is usual for
negatives to occur in negative contexts, giving multiple negation:
Na
ky, stirks nor other beists (s.v. na adj. and adv.1
1 b (a))
That
we neuir consentit til nane act of parlement ne of counsel (s.v. never adv.
1 b)
Na
kyn swylk fundatyown Suld newyre into that plas be set (ibid.)
That
na beggar be tholyt to beg nother within burghe nor to lande (s.v. nother B
adv. (conj.) 1 c (a)).
However, positive
forms do also occur in these contexts:
That
na Scottis man suld veir ony clais bot hardyn cotis (s.v. ony 1
adj. b (2)).
7.10.3 Negative
adjective
The negative
adjective is nan(e (q.v.), or reduced form na
(q.v.):
Gret
frost that na plwis ȝyd (s.v. na adj. and adv.1
2 (a)).
In ESc, na is
only found before consonants, but later also before vowels and /h/.
7.11 ADVERBS
The suffix -ly,
generally applied in ModStE to adverbs of manner formed from adjectives, is not
so regularly applied in Scots (or in dialectal English).
Conversely,
OSc sometimes adds the suffix to comparative forms, thus plenarely ‘more
plainly’, allanerly ‘uniquely’.
In gretumly
‘greatly’, the adverbial suffix has been added to a dative singular form of the
strong adjective.
A characteristic of colloquial texts is the fronting of a prepositional
adverb of motion:
incontinent
thairefter in comes Thomas Moat (John Campbell's Complaint,
quoted by Aitken, 1978: 98).
7.12 PREPOSITIONS
Prepositions are
used to express a wide range of relationships, many of which were expressed in
OE simply by a noun in the appropriate case.
Most
prepositions are native, but their range of uses has been often extended in the
ME period by the influence of other languages (cf. the periphrastic genitive,
§7.4.10) (see further Mustanoja, 1960: 348ff). On the other hand, Görlach (1991: 109) considers that in the
EModE period, the influence of Latin has had the effect of restricting the
range of uses of the over-worked preposition of, so that it
drops out of use, for instance, with the agent in passive sentences (see
§7.8.14), while retaining functions where it has the reinforcement of Latin.
New
prepositional constructions developed, or were borrowed or calqued, in formal
styles, especially:
• present
participles used in absolute constructions (see §7.13.3), e.g. durand (cf. durant,
q.v.). Out-takin, out-tane is a
literal translation of Latin excepto, Old French excepté. These are not necessarily
distinguishable from present participles, thus according (to), for
instance, is labelled in DOST as a pres. p.;
• phrases ending
in existing prepositions, e.g. becaus of, instede of, in order to (s.v. order n.
19). These are treated in DOST
under the head of the phrase.
(See Mustanoja,
1960: 114-7 and 559-60.)
OE on has
become a prefix, reduced to a-, in abone
‘above’, and many similar words (see OED s.v. a-). The reduced
form a is also sometimes written for on in
OSc, in less polished texts such as local records and letters (see a prep.
1). It was formerly used in English before the verbal noun to express
progressive aspect (e.g. a-coming),[155]
including a progressive passive, e.g. a-making 'being
made'. This is found in OSc only
from the late 16th century under English influence (see a prep.
2).
7.13 Subordinate clauses
The elaboration
of Scots and English under Latin influence continued a process that had already
begun in OE, making it difficult in some cases to distinguish native
developments from loans. But, as
Sommerfelt remarks:
It
seems evident that the elaboration of a literary prose, with a complicated
system of subordinate clauses … has taken place in Western and Northern Europe
through a general influence from the classical world. We do not know how far the development had gone in the
Indo-European Languages of these regions before the classical influence made
itself felt. No system of
subordinate clauses can be reconstructed for common Indo-European. (1957: 161)
For discussion
of the origins of particular constructions, see Blatt (1957), Sørensen (1957).
7.13.1 RELATIVE PRONOUNS
7.13.1.1 In OE, Þe was
used as an indeclinable relative pronoun.
The various parts of se (see §7.5.2) were also used,
including Þæt, which gives the indeclinable that of
later Scots and English. In ESc, at
(q.v.) is usual, from ON at, but is apparently perceived later
as a cuttit short form of that and therefore avoided in writing
(see §9.3.7). This interpretation
is confirmed by the occasional reverse form <that> for at
(see that
prep.). At
survives as the colloquial form of that into ModSc. From the late 16th century
on, there are rare citations of quhat as a simple
relative pronoun (q.v. V 16).
There
is no formal grammatical distinction in ESc between restrictive relative
clauses (see quhilk adj. and pron. IV 7) and non-restrictive (descriptive
and resumptive, see quhilk adj. and pron. IV 8, 9) relative
clauses. Unlike ModStE usage, that
occurs freely in non-restrictive use (see that A 1). But by the mid-16th century,
the quh- relatives predominate in this function (Romaine,
1982).
A
possessive (pro)noun could be relativised, unlike modern usage, where the noun
contiguous to the relative pronoun would be understood as its antecedent (see quhilk adj.
and pron. IV 9 d).
When a
pronominal antecedent is amalgamated with the relative pronoun, quhat can
be used as in ModStE, but also that, e.g.:
We
sal evin that is od … (s.v. that A 1 c)
also quhilk (q.v.
III 5) and rarely quha (q.v. 3).
7.13.1.2 quh-
forms
Following the
model of Latin and French, the interrogative pronouns are used as relatives in
OSc. At first, only quhilk is
used, and occurs with human as well as non-human antecedents (see quhilk adj.
and pron. IV 7-10). Quha is
found as a relative pronoun from the late 16th century, later than quham and quhais (see
below). Quham and quhais occur with non-human as well as human
antecedents (cf. whose
in ModStE) (see quham pron. 6, quhais pron.
6).
At
first, the definiteness of the relative as opposed to the interrogative is
indicated by adding the, giving the quhilk (cf. Old French liquels) (cf.
quhilk adj. and pron. IV 6, 7).
In
OSc, the inflected plural form quhilkis is found (see quhilk
adj. and pron. IV 7-10), possibly simply replacing the earlier native
plural in -e (Mustanoja, 1960: 185), possibly influenced by Latin
and French.
The
variability of the relative pronouns over time and between genres makes them
particularly useful as a rough guide to the character of a text.
7.13.1.3 Case
of the relative pronoun
Only the quh-
relatives can be marked for case, but the genitive of that could
be expressed, as in ModSc, by that + possessive
pronoun (see that A 1 d, cf. §7.3.5). The quh- relatives are found earliest in the
most complex constructions (Romaine, 1982). From the most to the least likely, these are:
a)
genitive (of quhilk, quhais):
For
the saulis of al thaim qwhais bodys beis beryst in this kyrk (s.v. quhais pron.
3 a)
b)
with other prepositions:
The
howse, in the qwilk Ion of Hornedene indwellyt (s.v. quhilk adj.
and pron. IV 7 e)
c)
direct object (accusative):
Lat
thame be victour quham thou lyst avans (s.v. quham pron.
3 c)
d)
subject (nominative):
As
he the quhilk pretendis to weld the ryng (s.v. quhilk adj.
and pron. IV 7 a uninfl. (1)).
In the case of
the first two types, the preposition may be postponed, as in ModStE, but in
that case, a ‘shadow pronoun’ is used (cf. quhilk adj.
and pron. IV 9 l):
Þe
scharp croun of thorne, Þe quhilk wes horabill and terrabill to behald the
scharp lang pikes of it (Ane Dewoit Exercicioun ll. 130-1, from
Bennett ed., 1955).
7.13.1.4 Romance
influence
The quh-
relatives appeared earliest and were most strongly favoured in prose, rather
than verse, under Romance influence.
They have never become well established in colloquial Scots (Romaine,
1981).
7.13.1.5 The quh- pronouns can
also be used as adjectives (or ‘determiners’) (see quhilk IV
6). Such dependent relatives have
the precedent of Latin grammar.
7.13.1.6 Quhilk as
a co-ordinating conjunction
Usage of the quh-
relatives was looser than in ModStE.
Quhilk (q.v. IV 9 i, j) can relate to the whole of a
preceding clause. This construction has the precedent and reinforcement of
Latin, but is not especially associated with latinate styles of writing (see
Jumpertz-Schwab, 1998: 185ff.). In
ModSc, quhilk is obsolete in speech, and this usage is the only one
idiomatic for which in colloquial speech.
7.13.1.7 Ø relative
Deletion of the
relative pronoun is typical of colloquial ModSc. It appears first in OSc in the nominative, reversing the
order of development of the formal quh- relatives
(Romaine, 1981):
Here
bene the princis, faucht the grete batailis (Kingis Quair §85).
The Ø relative is also
possible in the accusative:
the
panis ȝe tholit (Ane Dewoit Exercicioun l. 11, from
Bennett ed., 1955).
7.13.2 Subordinating
conjunctions
The development
of a wide range of subordinating conjunctions, expressing various logical
relationships, has been part of the elaboration of Scots and English under
Latin influence. OE preferred to
co-ordinate clauses, a preference which continues in OSc verse and in
colloquial language.
Häcker's
(1999) study of adverbial clauses in ModSc also touches on the historical
development of subordinating conjunctions and their syntax in Scots. With the completion of DOST, it will be
possible, together with corpus-based research, to build on her work for a
fuller description of OSc, although DOST does not, of course, offer information
on constructions with zero conjunction.
(When a clause is subordinated to another without any conjunction, the
lack of a finite verb signals its subordinate status, as in ModSc and ModStE.)
H