INTRODUCTION
deeper quality (= l.bk.l.) than the a of the northern district, which
is either m.bk.l. or (as in I.Sc.) m.bk.l. adv.
§ 103. All the O.E. vowels or combinations of vowels that have
become ee [i] in final position in other Sc. dialects have a diphthong
in this dialect, ey = [ei, æi or &schwa;i].
§ 103. 1. O.E. ē: he, me, thee,
we; O.E. æ (i-umlaut of ā): sea; O.E. æmacr;g:
elay, key; O.E. ēah, ēag:
lea, eye; O.E. ēo: be, bee,
free, knee, lee (lang), see, three,
tree; O.E. ēog: dree (suffer), fly (n. and
v.), lie (fib), thigh [þei]. Because of this curious
diphthongisation of final oo and ee the dialect is often called
the dialect of yow and mey, or as a Lockerbie couplet has it
—
Yow an' meyee, an' the bern dor keyee,
The sow an' the threyee weyee pigs.
(Dumfriesshire, by Hewison, p. 181.)
§ 104. One of the most marked features of this dialect is the use
of the [æ] vowel, which is almost identical with the vowel used in
southern St.Eng. in words like back, bad, bat,
rap, ram. The vowel in s.Sc., however, does not, as a rule, occur
in the same series of words as in southern St.Eng., but (1) in words which
have the spelling e (O.E. e in closed syllables) — e.g.
bed, led, pen, hen, ken, fend,
lend, send. Hence their neighbours often twit these dialect
speakers with saying bad for bed, pan for pen,
and Nallie for Nellie. (2) Freq. in words where a occurs
before ss, sh, r, that have [e] or [ε] in other Sc.
dialects — e.g. ash, wash, asp, clasp,
hasp, fasten, grass, cart [+ e], harvest. (3)
In words with O.E. e in open syllables with later shortening —
e.g. bever (tremble), feather, fettle (condition),
fret, leather, trade, tread. (4) In later
shortenings of other long vowels (see § 29) — e.g.
bled, bless (e.Dmf.), bred, met, adder
[′æð&schwa;r], bladder
[′blæð&schwa;r], herring, read, bet
(hardened — of feet), farl (quarter of an oatcake),
yammer (e.Dmf.), heard, ten. (5) In Romance words with the
spelling e [ε], as in vessel, pet, fenny
(clever), mend, stent (assessment), sense,
tent (in “Tak tent” = take care).
§ 105. O.E. &obreve; had a peculiar development in this
dialect — viz. uo [u&schwa;] — and in Murray's time,
in the Hawick district, it was still a main feature of the dialect. Till the
end of the last War the same sound was general in the same class of words in
Langholm and Canobie. Examples in open syllables, chosen,
coal, collier, foal, froth, nose,
throat 1; in closed syllables, corn, horn,
folk, poll, poke (Scand. in poke-net).2 From Romance
we have brooch, cloak, close (n.), coat,
boast, rogue, dose, report, roset,
sole, sort, vote [bru&schwa;t&sh., etc.]. In some of the
northern Eng. dialects this o is also diphthongised, but the stress
may be thrown on to the second element of the diphthong: thus for s.Sc.
cuorn [ku&schwa;rn] we get Cum. cworn [kw&openo;rn]. Watson, in
his W.-B., p. 30, says that in Jedwater the [u&schwa;] had by 1870 become
oo [u] in body, bogle, bonnie, ony,
mony.
§ 105. 1. Murray says (D.S.C.S., pp. 111, 112) that (1) when
o is initial or preceded by a silent h the result is
[w&turnv;], but (2) when the h is sounded the result is [&turnw;]. His
examples of (1) are orchard, orpkine, open
[′w&turnv;rt&sh.&schwa;t, w&turnv;rpi(leaf), ′w&turnv;p&schwa;n];
of (2) hole, hope [&turnw;&turnv;l, &turnw;&turnv;p].
Wurtvhet is still known in Canobie, but is obsol. in Rxb. (Watson,
W.-B., p. 335). Wurpie is now obs. in e.Dmf. and obsol. in Rxb. In
s.Sc. howp is hope, meaning expectation, and whup a
narrow valley; cf. Whupland for Hopland, Sanday, Orkney
(Marwick, Intro., xlv).
§ 105.2. When o comes in contact with a lip letter, p, b, m,
f, in e.Dmf. and Teviotdale dialects it does not change into a, thus
crop, croft, thropple, etc., are not changed into
crap, draft, thrapple. See § 54. The diphthong
oi [&openo;&sci;] does not change into [&schwa;i] as in other Sc.
dialects — e.g. oil, boil, toil. See § 46.
§ 106. Murray (D.S.C.S., pp. 116-117) says that the U. Teviotdale
dialect of Rxb. distinguishes between (1) the diphthong derived from
ow, ol, og and (2) that derived from ū
(final), uv, ul, ug. The examples given of the first set are
bowe (a bow to shoot with), lowe (a flame),
powe (poll), howe (hollow), grow,3 so that
bow (n.) [b&openo;u] is distinguished in this dialect from bowe
(v.) [b&turnv;u] (to bend), powe (head) [p&openo;u] from
powe [p&turnv;u] (to pull). All other Scottish mainland
dialects have [&turnv;u] in (1) and [u:] in (2), and the distinction between
the two diphthongs has now been lost in many parts of s.Sc. See Watson,
W.-B., Intro., §§ 63, 69.
§ 106.1. The following are examples of ol heard from older
speakers in e.Dmf. (Langholm and Canobie): yolk [j&openo;uk], Mid.Eng.
&yogh;olke, m.Sc. (18th cent.) yowk, bolsr, bowt (skein
of wool), bowl, colt, dowie (low-spirited),
howk (dig(, knowe, moudiewart (mole), also
stolen.4
§ 106.2. From O.E. of, og, ōw,
ēw: yowe (ewe), ower, owerm (confusion),
bow (n), forhowe (forsake nest), enow, grow,
four, choke.5
§ 107. O.E. &ibreve; and &ybreve;. In this dialect the representative of
these two vowels is a sound which approaches very nearly to the e of
Mod.Eng. set. In words like big, pig, rig and
ring, king a diphthong between [ei and &schwa;i] has been heard
in n.Rxb. — e.g. in Smailholm.6 Cf. Fif.,
e.Abd., nn.Sc.
1 t&sh.u&schwa;zn, ku&schwa;l, ′ku&schwa;l&sci;&schwa;r,
fu&schwa;l, fru&schwa;, nu&schwa;z, þru&schwa;t.
2 ku&schwa;rn, hu&schwa;rn, fu&schwa;k, pu&schwa;l (as in
pu&schwa;lð&schwa; hid = crop the hair), pu&schwa;k.
3 b&openo;u, l&openo;u, p&openo;u, h&openo;u, gr&openo;u.
4 ′b&openo;ust&schwa;r,
′b&openo;uw&schwa;l, k&openo;ut, m&openo;u, st&openo;un, etc.
5 j&openo;u,
&openo;uw&schwa;r, ′&openo;ur&schwa;m, &openo;u, f&schwa;r′h&openo;u, &schwa;
′n&openo;u, gr,&openo;u, f,&openo;uw&scirtail;r, t&sh.&openo;uk.
6 b&schwa;ig, p&schwa;ig, r&schwa;ig, r&schwa;iŋ, k&schwa;iŋ
(Rxb1.).